콘텐츠로 이동

텍스트 음성 변환


약어, 특이한 발음, 큰 숫자 및 서수

약어, 특이한 발음 및 큰 숫자는 일반적으로GTFS 텍스트 필드. TriMEt에 대한 아래 예에서 텍스트 음성 변환 필드를 어떻게 사용해야 하는지 확인할 수 있습니다.

  • 약어는 완전히 철자로 표시됩니다. 예: "SW"는 "southwest"가 됩니다. "Ave"는 "avenue"가 됩니다.
  • 발음은 소프트웨어가 올바르게 읽는 방식으로 철자가 지정됩니다. 예: "Orenco"는 "orrainkoe"가 됩니다. "멀로"는 "멀로"가 됩니다.
  • 큰 숫자는 "3300"은 "3300"이 됩니다.

그렇지 않으면 소프트웨어는 "3300"을 "3000"으로 읽습니다.

  • 1st, 2nd, 3rd와 같은 서수는 철자로 표기해야 합니다. 예를 들어 "1st"는 "first"가 됩니다.

stops.txt

stop_id stop_name tts_stop_name
9163 SW 125 및 롱혼 남서 125 & 롱혼
9836 오렌코 MAX 스테이션 orrainkoe 최대 역
9828 Merlo Rd/SW 158th Ave MAX 스테이션 멀로 로드 사우스웨스트 백쉰팔번가 최대역
10074 3300 블록 NW 35번째 삼삼백 블록 북서 삼십오

줄임말

문자로 참조되는 두문자어의 경우 문자 뒤에 마침표가 오거나 공백으로 구분되어야 합니다. 이것은 두문자어를 단어로 읽어서는 안 되고 문자별로 읽어야 함을 명확히 합니다.

탬파의 경우 헤드 사인 "North to UATC"에는 개별 문자로 발음되는 약어가 포함되어 있습니다. 텍스트-음성 명확화는 다음과 같습니다.

trips.txt

trip_headsign tts_trip_headsign
북쪽에서 UATC로 북쪽에서 u.a.tc.로

또는

trip_headsign tts_trip_headsign
북쪽에서 UATC로 북쪽에서 u a t c로

반대로 일부 두문자어는 단어로 읽어야 합니다. 예: NATO; 나사. 텍스트 음성 변환 필드는 이를 반영해야 합니다.

메모

field trips.tts_trip_headsign 은 아직 사양에서 공식화되지 않았습니다.

여러 의미가 있는 약어 설명

"St" 약어는 "거리", "성인", "역" 및 "첫 번째"를 의미하는 "1st"와 같이 여러 가지 의미를 갖습니다. 텍스트 음성 변환 필드는 이러한 문제를 해결할 수 있습니다.double 정확한 단어를 철자하고 TTS 소프트웨어에서 읽을 수 있는 방식으로 그렇게 함으로써 의미를 알 수 있습니다.